Les Faux Amis en anglais
EAN13
9782253085669
ISBN
978-2-253-08566-9
Éditeur
Le Livre de poche
Date de publication
Collection
biographie (8566)
Nombre de pages
128
Dimensions
16,5 x 11 x 1,2 cm
Poids
65 g
Langue
français
Langue d'origine
anglais
Code dewey
420
Fiches UNIMARC
S'identifier
Indisponible
D ès que l'on a franchi les premières étapes dans l'apprentissage de l'anglais - accoutumance à la prononciation et à la compréhension auditive - surgit une difficulté : l'emploi du mot juste.   Paradoxalement, cette difficulté est accentuée entre le français et l'anglais par la consanguinité des deux langues. Si l'on compte par milliers les mots de forme et de sens très voisins qui ne comportent pas le moindre risque de confusion, on dénombre également des cas de similitude trompeuse, que l'on appelle faux amis ou mots sosies (en anglais look-alikes ). II s'agit de mots dont l'étymologie est la même, mais qui ont suivi, à partir d'une forme commune généralement tirée du latin populaire, une évolution sémantique différente pour chaque langue.   Cet ouvrage réunit une sélection de plus de 1000 mots et locutions idiomatiques à la fois anglais et français , choisis d'après leur fréquence. Il est conçu comme un outil de travail succinct mais efficace.   Sans aucune prétention à l'exhaustivité, mais en se fondant sur une longue expérience pédagogique, le présent ouvrage vise à aider le francophone à déjouer les pièges les plus fréquemment tendus par des mots dont la forme est similaire ou identique dans les deux langues, mais qui désignent dans chacune d'elles des réalités fort différentes.
S'identifier pour envoyer des commentaires.